Everybody lies.

關於部落格
Everybody dies.

本部落格以更新影片心得和百年難得一見的同人文為主,版主萬年才浮一次水面,感謝任何的留言和支持。
  • 124641

    累積人氣

  • 4

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

Dear You/親愛的你(神鬼奇航同人,Sparbossa,傑克x巴博薩)

Dear You/親愛的你
Jack Sparrow/Hector Barbossa
有提及Edward Teague/Hector Barbossa
老巴是受!老巴是受!老巴是受!怕有人彩雷,所以這邊要說三次。
有破車肉,請自行斟酌。(其實根本已翻車)
確定都沒問題,就請吧,獻給我最愛的 Johnny的生日賀文~然後大家一起來萌人夫老巴啊~(旋轉灑花)

另外本篇有發表於lofter,使用微博長文章功能。
但我在這邊有在做過一點些微更動,可是lofter那邊就沒有了,畢竟微博長文章圖片黨要編輯太麻煩了.......
還有,天空改版後感覺變爛了,不知道為什麼斜體竟然顯示不出來,到底花黑噴=_=
繼續閱讀

【歌詞翻譯】OneRepublic - All Fall Down

&nbsp;翻譯僅供參考,只是自翻自嗨XD<br />
<br />
<br />
歌曲連結如下<br />
https://www.youtube.com/watch?v=qf6hLhrHtqg<br />
<br />
繼續閱讀

【歌詞翻譯】Il Volo - Grande Amore

&nbsp;&nbsp;<span style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: 'Lucida Grande', 'Lucida Sans Unicode', 'Lucida Sans Regular', Tahoma, Verdana, sans-serif; font-size: 16px; line-height: 22.3999996185303px; background-color: rgb(243, 243, 243);">Il Volo - Grande Amore</span><br style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: 'Lucida Grande', 'Lucida Sans Unicode', 'Lucida Sans Regular', Tahoma, Verdana, sans-serif; font-size: 16px; line-height: 22.3999996185303px;" />
<span style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: 'Lucida Grande', 'Lucida Sans Unicode', 'Lucida Sans Regular', Tahoma, Verdana, sans-serif; font-size: 16px; line-height: 22.3999996185303px; background-color: rgb(243, 243, 243);">美聲少年─摯愛</span><br style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: 'Lucida Grande', 'Lucida Sans Unicode', 'Lucida Sans Regular', Tahoma, Verdana, sans-serif; font-size: 16px; line-height: 22.3999996185303px;" />
<br style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: 'Lucida Grande', 'Lucida Sans Unicode', 'Lucida Sans Regular', Tahoma, Verdana, sans-serif; font-size: 16px; line-height: 22.3999996185303px;" />
<span style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: 'Lucida Grande', 'Lucida Sans Unicode', 'Lucida Sans Regular', Tahoma, Verdana, sans-serif; font-size: 16px; line-height: 22.3999996185303px; background-color: rgb(243, 243, 243);">https://www.youtube.com/watch?v=4TEpHTVWXnM&amp;index=19&amp;list=RD-msutN_OkU4</span><br style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: 'Lucida Grande', 'Lucida Sans Unicode', 'Lucida Sans Regular', Tahoma, Verdana, sans-serif; font-size: 16px; line-height: 22.3999996185303px;" />
<br style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: 'Lucida Grande', 'Lucida Sans Unicode', 'Lucida Sans Regular', Tahoma, Verdana, sans-serif; font-size: 16px; line-height: 22.3999996185303px;" />
<span style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: 'Lucida Grande', 'Lucida Sans Unicode', 'Lucida Sans Regular', Tahoma, Verdana, sans-serif; font-size: 16px; line-height: 22.3999996185303px; background-color: rgb(243, 243, 243);">翻譯:阿酷</span><br style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: 'Lucida Grande', 'Lucida Sans Unicode', 'Lucida Sans Regular', Tahoma, Verdana, sans-serif; font-size: 16px; line-height: 22.3999996185303px;" />
<span style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: 'Lucida Grande', 'Lucida Sans Unicode', 'Lucida Sans Regular', Tahoma, Verdana, sans-serif; font-size: 16px; line-height: 22.3999996185303px; background-color: rgb(243, 243, 243);">(歡迎各位抓蟲,興起隨意翻翻,意譯為主)</span>
繼續閱讀

【授翻同人】【The Hobbit】The Edge of the World (Fili/Kili)

<span style="font-size:14px;">&nbsp;<span style="color: rgb(68, 68, 68); font-family: Tahoma, 'Microsoft Yahei', Simsun; line-height: 21px;">The Edge of the World/世界之邊</span><br />
<br />
原文地址:</span>http://archiveofourown.org/works/760421<br />
<br />
<span style="font-size:14px;">原作者:Vera(Vera_DragonMuse)</span><br />
<span style="font-size:14px;">&nbsp;<br />
<br />
<span style="background-image:initial;background-attachment:initial;background-size:initial;background-origin:initial;background-clip:initial;background-position:initial;background-repeat:initial;"><span style="color:rgb(68,68,68);"><span style="font-family:新細明體,serif;">作者給朋友</span></span></span><span style="background-image:initial;background-attachment:initial;background-size:initial;background-origin:initial;background-clip:initial;background-position:initial;background-repeat:initial;"><span style="color:rgb(68,68,68);"><span style="font-family:tahoma,sans-serif;">Bettiebloodshed</span></span></span><span style="background-image:initial;background-attachment:initial;background-size:initial;background-origin:initial;background-clip:initial;background-position:initial;background-repeat:initial;"><span style="color:rgb(68,68,68);"><span style="font-family:新細明體,serif;">的一篇文。五軍之戰相關,但不是基於電影版的,因為這篇文首</span></span></span><span style="background-image:initial;background-attachment:initial;background-size:initial;background-origin:initial;background-clip:initial;background-position:initial;background-repeat:initial;"><span style="color:rgb(68,68,68);"><span style="font-family:tahoma,sans-serif;">PO</span></span></span><span style="background-image:initial;background-attachment:initial;background-size:initial;background-origin:initial;background-clip:initial;background-position:initial;background-repeat:initial;"><span style="color:rgb(68,68,68);"><span style="font-family:新細明體,serif;">是</span></span></span><span style="background-image:initial;background-attachment:initial;background-size:initial;background-origin:initial;background-clip:initial;background-position:initial;background-repeat:initial;"><span style="color:rgb(68,68,68);"><span style="font-family:tahoma,sans-serif;">2013</span></span></span><span style="background-image:initial;background-attachment:initial;background-size:initial;background-origin:initial;background-clip:initial;background-position:initial;background-repeat:initial;"><span style="color:rgb(68,68,68);"><span style="font-family:新細明體,serif;">年的</span></span></span><span style="background-image:initial;background-attachment:initial;background-size:initial;background-origin:initial;background-clip:initial;background-position:initial;background-repeat:initial;"><span style="color:rgb(68,68,68);"><span style="font-family:tahoma,sans-serif;">4</span></span></span><span style="background-image:initial;background-attachment:initial;background-size:initial;background-origin:initial;background-clip:initial;background-position:initial;background-repeat:initial;"><span style="color:rgb(68,68,68);"><span style="font-family:新細明體,serif;">月。</span></span></span><br style="word-wrap:break-word;" />
<br style="word-wrap:break-word;" />
<span style="background-image:initial;background-attachment:initial;background-size:initial;background-origin:initial;background-clip:initial;background-position:initial;background-repeat:initial;"><span style="color:rgb(68,68,68);"><span style="font-family:新細明體,serif;">努力翻了,但當然比不上原文文筆,建議可以的話請直接原文,一定會有比看我翻譯更大的感動<span style="background-image:initial;background-attachment:initial;background-size:initial;background-origin:initial;background-clip:initial;background-position:initial;background-repeat:initial;"><span style="font-family:tahoma,sans-serif;">QQ</span></span></span></span></span><br style="word-wrap:break-word;" />
<span style="background-image:initial;background-attachment:initial;background-size:initial;background-origin:initial;background-clip:initial;background-position:initial;background-repeat:initial;"><span style="color:rgb(68,68,68);"><span style="font-family:新細明體,serif;">然後翻譯功力還在磨練中,還請各位大大不吝賜教。</span></span></span><br style="word-wrap:break-word;" />
<br style="word-wrap:break-word;" />
<span style="background-image:initial;background-attachment:initial;background-size:initial;background-origin:initial;background-clip:initial;background-position:initial;background-repeat:initial;"><span style="color:rgb(68,68,68);"><span style="font-family:新細明體,serif;">十分喜歡原作者<span style="background-image:initial;background-attachment:initial;background-size:initial;background-origin:initial;background-clip:initial;background-position:initial;background-repeat:initial;"><span style="font-family:tahoma,sans-serif;">Vera</span></span><span style="background-image:initial;background-attachment:initial;background-size:initial;background-origin:initial;background-clip:initial;background-position:initial;background-repeat:initial;">的文,她的文筆就是一種淡淡唯美的憂傷,然後她有一篇</span><span style="background-image:initial;background-attachment:initial;background-size:initial;background-origin:initial;background-clip:initial;background-position:initial;background-repeat:initial;"><span style="font-family:tahoma,sans-serif;">Those Who Wander</span></span><span style="background-image:initial;background-attachment:initial;background-size:initial;background-origin:initial;background-clip:initial;background-position:initial;background-repeat:initial;">我特別推,由爪控一只花二爷翻譯了,在隨緣居的標題是彷徨离客,沒看過的大大們可以去看,整個淚推<span style="font-family:tahoma,sans-serif;">QQ</span></span></span></span></span></span><br />
繼續閱讀

【Hobbit同人】 A Little Test of Love(都靈一家親情溫馨向)

&nbsp;<span style="font-size: 14px;">&nbsp;A Little Test of Love/愛的小小測驗</span>
繼續閱讀

【The Hobbit同人】Awaken Moment (Thilbo,短篇完)

<span style="font-size:14px;">&nbsp;</span><span style="color: rgb(68, 68, 68); font-family: Tahoma, 'Microsoft Yahei', Simsun; font-size: 14px; line-height: 21px;">Awaken Moment/夢醒時分</span><br />
<br />
<span style="font-size:14px;">Thorin/Bilbo,<span style="color: rgb(68, 68, 68); font-family: Tahoma, 'Microsoft Yahei', Simsun; line-height: 21px;">有五軍之戰死亡內容。</span></span>
繼續閱讀

【同人創作】【The Hobbit】A Conversation with Tauriel (Fili/Kili)

<span style="color: rgb(68, 68, 68); font-family: Tahoma, 'Microsoft Yahei', Simsun; font-size: 14px; line-height: 21px;">五軍之戰後大家都活著,沒有人死掉。短文一發完,Fili/Kili/Fili攻受無差。</span><br />
<br />
<br />
繼續閱讀

【歌曲翻譯】Song of Durin/都靈之歌

&nbsp;<br />
<br />
<br />
<span style="font-size:14px;">好歌推薦,結果想看看中文,卻發現沒有人翻譯囧(要不然是我沒估狗到<br />
<br />
所以第一次翻歌詞,不足之處還請見諒,歡迎批評指教QwQ<br />
<br />
聽歌請點下方連結&darr;</span><br />
<br />
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=cZdGE8_fOMM">https://www.youtube.com/watch?v=cZdGE8_fOMM</a><br />
<br />
<br />
<br />
繼續閱讀

【The Hobbit】Love with No Name (Fili/Kili,超短篇完)

<span style="font-size:14px;">&nbsp;Love with No Name/無名之愛<br />
<br />
單純覺得菲力so苦逼啦QQ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!</span><br />
<br />
<br />
<br />
繼續閱讀

【授權翻譯】 The Almighty Johnsons/TAJ/全能约翰逊兄弟─Past Bedtime (親情溫馨向)

<br />
&nbsp;<img alt="" src="http://pics10.yamedia.tw/43/userfile/s/saiyuki/blog/154a3bf8a70bb0.png" style="border-width: 0; float: left; margin: 0.7em 1.4em 0.7em 0;" /><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="cgtl mbm" style="word-wrap: break-word; empty-cells: show; border-collapse: collapse; overflow: hidden; table-layout: fixed; width: 757px; color: rgb(68, 68, 68); font-family: Tahoma, 'Microsoft Yahei', Simsun; font-size: 14px; line-height: 21px; margin-bottom: 10px !important;" summary="分类信息">
<tbody style="word-wrap: break-word;">
<tr style="word-wrap: break-word;">
<th style="word-wrap: break-word; font-weight: 400; padding: 5px; border-bottom-style: solid; border-bottom-color: rgb(194, 213, 227); width: 111px;">
作者:</th>
<td style="word-wrap: break-word; padding: 5px; border-bottom-style: solid; border-bottom-color: rgb(194, 213, 227);">
wisting</td>
</tr>
<tr style="word-wrap: break-word;">
<th style="word-wrap: break-word; font-weight: 400; padding: 5px; border-bottom-style: solid; border-bottom-color: rgb(194, 213, 227); width: 111px;">
译者:</th>
<td style="word-wrap: break-word; padding: 5px; border-bottom-style: solid; border-bottom-color: rgb(194, 213, 227);">
阿酷</td>
</tr>
<tr style="word-wrap: break-word;">
<th style="word-wrap: break-word; font-weight: 400; padding: 5px; border-bottom-style: solid; border-bottom-color: rgb(194, 213, 227); width: 111px;">
分级:</th>
<td style="word-wrap: break-word; padding: 5px; border-bottom-style: solid; border-bottom-color: rgb(194, 213, 227);">
全年龄(G)</td>
</tr>
<tr style="word-wrap: break-word;">
<th style="word-wrap: break-word; font-weight: 400; padding: 5px; border-bottom-style: solid; border-bottom-color: rgb(194, 213, 227); width: 111px;">
警告:</th>
<td style="word-wrap: break-word; padding: 5px; border-bottom-style: solid; border-bottom-color: rgb(194, 213, 227);">
无警示内容&nbsp;</td>
</tr>
<tr style="word-wrap: break-word;">
<th style="word-wrap: break-word; font-weight: 400; padding: 5px; border-bottom-style: solid; border-bottom-color: rgb(194, 213, 227); width: 111px;">
配对:</th>
<td style="word-wrap: break-word; padding: 5px; border-bottom-style: solid; border-bottom-color: rgb(194, 213, 227);">
Johnsons四兄弟的親情向,無CP</td>
</tr>
<tr style="word-wrap: break-word;">
<th style="word-wrap: break-word; font-weight: 400; padding: 5px; border-bottom-style: solid; border-bottom-color: rgb(194, 213, 227); width: 111px;">
注释:</th>
<td style="word-wrap: break-word; padding: 5px; border-bottom-style: solid; border-bottom-color: rgb(194, 213, 227);">
Axl和Ty因為某些原因所以無法入睡,所以希望他們的哥哥們可以做些什麼。但糟糕的是,Anders才不管這麼多。<br style="word-wrap: break-word;" />
----------<br style="word-wrap: break-word;" />
(譯者注)<br style="word-wrap: break-word;" />
時間線是Axl還是小小孩的時候,所以是四兄弟還和父母同住一起的時候,不過父母並不和睦...<br style="word-wrap: break-word;" />
然後無beta,感激抓蟲,翻譯水平還不夠,但真心覺得這樣的文好可愛,而且愛死Anders了,因此無恥的要授權翻了(而且原作者表示會中文,瞬間讓我壓力倍增啊啊啊啊啊啊啊(抱頭</td>
</tr>
<tr style="word-wrap: break-word;">
<th style="word-wrap: break-word; font-weight: 400; padding: 5px; border-bottom-style: solid; border-bottom-color: rgb(194, 213, 227); width: 111px;">
原文地址:</th>
<td style="word-wrap: break-word; padding: 5px; border-bottom-style: solid; border-bottom-color: rgb(194, 213, 227);">
<a href="http://archiveofourown.org/works/1009849/chapters/2003920?show_comments=true&amp;view_full_work=false#comment_20683070">http://archiveofourown.org/works/1009849/chapters/2003920?show_comments=true&amp;view_full_work=false#comment_20683070</a></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<br />
繼續閱讀
網誌分類篩選
收起分類
分類篩選
相簿設定
標籤設定
相簿狀態